EkumenickýMatúš6,7

Matúš 6:7

Evanjelium podľa Matúša

Pri mod­lit­be nehovor­te pri­veľa ako po­hania, ktorí si mys­lia, že budú vy­počutí pre svoju mnoho­vrav­nosť.


Verš v kontexte

6 Ale keď sa ty mod­líš, voj­di do svojej iz­biet­ky, za­vri za sebou dvere a mod­li sa k svojmu Ot­covi, ktorý je v skrytosti. A tvoj Otec, ktorý vidí aj to, čo je skryté, ti od­platí. 7 Pri mod­lit­be nehovor­te pri­veľa ako po­hania, ktorí si mys­lia, že budú vy­počutí pre svoju mnoho­vrav­nosť. 8 Ne­na­podobňuj­te ich teda! Veď váš Otec vie, čo po­trebujete, skôr ako ho prosíte.

späť na Matúš, 6

Príbuzné preklady Roháček

7 Ale keď sa mod­líte, nežvat­lite jako po­hania, lebo sa dom­nievajú, že pre tú svoju mnohom­luvu budú vy­slyšaní.

Evanjelický

7 A keď sa mod­líte, nehovor­te mnoho ako po­hania, ktorí sa dom­nievajú, že pre svoju mnoho­vrav­nosť budú vy­slyšaní.

Ekumenický

7 Pri mod­lit­be nehovor­te pri­veľa ako po­hania, ktorí si mys­lia, že budú vy­počutí pre svoju mnoho­vrav­nosť.

Bible21

7 Když se tedy mod­lí­te, neříkej­te prázdná slova jako po­hané, kteří si mys­lí, že bu­dou vy­s­lyšeni pro množství svých slov.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček