EkumenickýMatúš5,25

Matúš 5:25

Evanjelium podľa Matúša

Po­konaj sa rých­lo so svojím protiv­níkom, kým si s ním na ces­te. Inak ťa tvoj protiv­ník odo­vzdá sud­covi, sud­ca strážnikovi a uvrh­nú ťa do väzenia.


Verš v kontexte

24 nechaj svoj dar tam pred ol­tárom a odíď; najprv sa zmier so svojím bratom a až po­tom príď a obetuj svoj dar. 25 Po­konaj sa rých­lo so svojím protiv­níkom, kým si s ním na ces­te. Inak ťa tvoj protiv­ník odo­vzdá sud­covi, sud­ca strážnikovi a uvrh­nú ťa do väzenia. 26 Amen, hovorím ti: Ne­vyj­deš od­tiaľ, kým neza­platíš do po­sled­ného haliera.

späť na Matúš, 5

Príbuzné preklady Roháček

25 Buď dob­re smýšľajúci a smier sa rýchle so svojím protiv­níkom, do­kiaľ si s ním na ces­te, aby ťa snáď ne­vydal protiv­ník sud­covi, a sud­ca by ťa vy­dal haj­dúchovi, a uvr­h­li by ťa do žalára.

Evanjelický

25 Po­konaj sa čím skôr so svojím protiv­níkom, do­kiaľ si s ním na ces­te, aby ťa protiv­ník ne­odo­vzdal sud­covi, sud­ca strážcovi a ne­u­vr­h­li ťa do väzenia.

Ekumenický

25 Po­konaj sa rých­lo so svojím protiv­níkom, kým si s ním na ces­te. Inak ťa tvoj protiv­ník odo­vzdá sud­covi, sud­ca strážnikovi a uvrh­nú ťa do väzenia.

Bible21

25 Se svým odpůrcem se do­hodni rych­le, dokud jsi s ním na cestě, aby tě tvůj odpůrce ne­vy­dal soud­ci a soud­ce zřízen­ci a byl bys vsazen do vězení.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček