EkumenickýMatúš27,32

Matúš 27:32

Evanjelium podľa Matúša

Ako vy­chádzali, stret­li človeka z Cyrény, menom Šimon. Toho prinútili niesť Ježišov kríž.


Verš v kontexte

31 Keď sa mu na­pos­mievali, vy­zliek­li mu plášť a ob­liek­li jeho rúcho. Po­tom ho od­vied­li, aby ho ukrižovali. 32 Ako vy­chádzali, stret­li človeka z Cyrény, menom Šimon. Toho prinútili niesť Ježišov kríž. 33 Tak prišli na mies­to zvané Gol­gota — to znamená Leb­ka,

späť na Matúš, 27

Príbuzné preklady Roháček

32 A keď vy­chádzali, našli nejakého človeka, cyrenen­ského, menom Šimona; toho prinútili, aby niesol jeho kríž.

Evanjelický

32 Keď vy­chádzali, stret­li človeka z Kyrény, menom Šimon; toho prinútili vziať Jeho kríž.

Ekumenický

32 Ako vy­chádzali, stret­li človeka z Cyrény, menom Šimon. Toho prinútili niesť Ježišov kríž.

Bible21

32 Když vy­š­li, po­tka­li jedno­ho člověka z Kyré­ny jménem Ši­mo­na a při­nu­ti­li ho nést mu kříž.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček