EkumenickýMatúš26,58

Matúš 26:58

Evanjelium podľa Matúša

Peter ho však zďaleka sledoval až na ná­dvorie veľkňaza. Vošiel dnu a sadol si k sluhom, aby videl, ako sa to skončí.


Verš v kontexte

57 Tí, čo Ježiša zajali, od­vied­li ho k veľkňazovi Kaj­fášovi, kde sa zhromaždili zákon­níci a starší. 58 Peter ho však zďaleka sledoval až na ná­dvorie veľkňaza. Vošiel dnu a sadol si k sluhom, aby videl, ako sa to skončí. 59 Veľkňazi a celá veľrada zháňali krivé svedec­tvo proti Ježišovi, aby ho moh­li usmr­tiť.

späť na Matúš, 26

Príbuzné preklady Roháček

58 A Peter išiel za ním zďaleka až do dvora naj­vyššieho kňaza a voj­dúc do vnút­ra sad­nul si so služob­ník­mi, aby videl koniec.

Evanjelický

58 Peter Ho na­sledoval zďaleka až po dvor veľkňazov, vošiel dnu a sadol si medzi sluhov, aby videl koniec.

Ekumenický

58 Peter ho však zďaleka sledoval až na ná­dvorie veľkňaza. Vošiel dnu a sadol si k sluhom, aby videl, ako sa to skončí.

Bible21

58 Petr ho ale zpo­vzdálí následoval až na ve­leknězův dvůr. Vešel dovni­tř a sedl si mezi sluhy, aby vi­děl ko­nec.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček