EkumenickýMatúš26,27

Matúš 26:27

Evanjelium podľa Matúša

Po­tom vzal kalich, vzdal vďaku a dal im ho so slovami: Pite z neho všet­ci,


Verš v kontexte

26 Keď jed­li, vzal Ježiš chlieb a dob­rorečil, lámal ho a dával učeníkom so slovami: Vez­mite, jedz­te, toto je moje telo. 27 Po­tom vzal kalich, vzdal vďaku a dal im ho so slovami: Pite z neho všet­ci, 28 lebo toto je moja krv zmluvy, ktorá sa vy­lieva za mnohých na od­pus­tenie hriechov.

späť na Matúš, 26

Príbuzné preklady Roháček

27 Po­tom vzal kalich a poďakujúc dal im so slovami: Pite z neho všet­ci,

Evanjelický

27 Po­tom vzal kalich, dob­rorečil, dal im a riekol: Pite všet­ci z neho!

Ekumenický

27 Po­tom vzal kalich, vzdal vďaku a dal im ho so slovami: Pite z neho všet­ci,

Bible21

27 Po­tom vzal ka­lich, vzdal díky a podal jim ho se slovy: „Pij­te z něj všich­ni;

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček