EkumenickýMatúš26,21

Matúš 26:21

Evanjelium podľa Matúša

Keď jed­li, po­vedal: Amen, hovorím vám, že jeden z vás ma zradí.


Verš v kontexte

20 Keď sa zvečerilo, za­sadol s Dvanástimi k stolu. 21 Keď jed­li, po­vedal: Amen, hovorím vám, že jeden z vás ma zradí. 22 Veľmi sa za­rmútili a začali sa ho jeden po druhom vy­pytovať: Som to azda ja, Pane?

späť na Matúš, 26

Príbuzné preklady Roháček

21 A keď jed­li, po­vedal: Ameň vám hovorím, že jeden z vás ma zradí.

Evanjelický

21 A keď jed­li, riekol: Veru vám hovorím, že jeden z vás ma zradí.

Ekumenický

21 Keď jed­li, po­vedal: Amen, hovorím vám, že jeden z vás ma zradí.

Bible21

21 upro­střed jíd­la ře­kl: „A­men, říkám vám, že je­den z vás mě zradí.“

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček