EkumenickýMatúš25,41

Matúš 25:41

Evanjelium podľa Matúša

Po­tom po­vie aj tým po ľavici: Odíďte odo mňa, zlorečení, do večného ohňa, ktorý je pri­pravený diab­lovi a jeho an­jelom.


Verš v kontexte

40 Kráľ im od­povie: Amen, hovorím vám: Čokoľvek ste urobili jed­nému z týchto mojich naj­menších bratov, mne ste urobili. 41 Po­tom po­vie aj tým po ľavici: Odíďte odo mňa, zlorečení, do večného ohňa, ktorý je pri­pravený diab­lovi a jeho an­jelom. 42 Lebo som bol hlad­ný a nedali ste mi jesť, bol som smäd­ný a nedali ste mi piť,

späť na Matúš, 25

Príbuzné preklady Roháček

41 Po­tom po­vie aj tým po ľavici: Iďte odo mňa, zlorečení, do večného ohňa, pri­praveného diab­lovi a jeho an­jelom.

Evanjelický

41 Po­tom po­vie aj tým na ľavici: Odíďte odo mňa, zlorečení, do večného ohňa, pri­praveného diab­lovi a jeho an­jelom.

Ekumenický

41 Po­tom po­vie aj tým po ľavici: Odíďte odo mňa, zlorečení, do večného ohňa, ktorý je pri­pravený diab­lovi a jeho an­jelom.

Bible21

41 Těm po své levici teh­dy řekne: ‚Jdě­te ode mě, vy pro­klatí, do věčného ohně, který je připra­ven pro ďáb­la a jeho an­děly!

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček