EkumenickýMatúš25,32

Matúš 25:32

Evanjelium podľa Matúša

Vtedy sa pred ním zhromaždia všet­ky národy. On od­delí jed­ných od druhých, ako pas­tier od­deľuje ovce od capov.


Verš v kontexte

31 Keď príde Syn človeka vo svojej sláve a s ním všet­ci an­jeli, za­sad­ne na trón svojej slávy. 32 Vtedy sa pred ním zhromaždia všet­ky národy. On od­delí jed­ných od druhých, ako pas­tier od­deľuje ovce od capov. 33 Ovce si po­staví na­pravo a capov naľavo.

späť na Matúš, 25

Príbuzné preklady Roháček

32 a shromaždené budú pred neho všet­ky národy, a od­delí ich, jed­ných od druhých, ako pas­tier od­deľuje ovce od koz­lov,

Evanjelický

32 I zhromaždia sa pred Neho všet­ky národy; a od­delí ich, ako pas­tier od­deľuje ovce od koz­lov,

Ekumenický

32 Vtedy sa pred ním zhromaždia všet­ky národy. On od­delí jed­ných od druhých, ako pas­tier od­deľuje ovce od capov.

Bible21

32 Všech­ny náro­dy bu­dou shro­máždě­ny před ním a on je od­dělí jed­ny od druhých, jako pastýř od­děluje ovce od koz­lů.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček