EkumenickýMatúš23,4

Matúš 23:4

Evanjelium podľa Matúša

Zväzujú ťažké bremená, ktoré ne­možno uniesť, a kladú ich ľuďom na plecia, ale sami nech­cú nimi ani prs­tom po­hnúť.


Verš v kontexte

3 Rob­te teda a za­chovávaj­te všet­ko, čo vám hovoria, ale podľa ich skut­kov nekonaj­te. Lebo oni len hovoria, ale nerobia. 4 Zväzujú ťažké bremená, ktoré ne­možno uniesť, a kladú ich ľuďom na plecia, ale sami nech­cú nimi ani prs­tom po­hnúť. 5 Všet­ky svoje skut­ky konajú iba pre­to, aby ich ľudia videli. Rozširujú svoje mod­lit­bové remien­ky a zväčšujú si strap­ce na rúchach.

späť na Matúš, 23

Príbuzné preklady Roháček

4 A viažu ťažké bremená a ne­znesiteľné a uvaľujú ich na plecia ľudí, ale oni sami nech­cú ich po­hnúť svojím prs­tom.

Evanjelický

4 zväzujú ťažké bremená a na­kladajú ľuďom na plecia, ale sami nech­cú ich po­hnúť ani prs­tom.

Ekumenický

4 Zväzujú ťažké bremená, ktoré ne­možno uniesť, a kladú ich ľuďom na plecia, ale sami nech­cú nimi ani prs­tom po­hnúť.

Bible21

4 Svazují těžká, neúnosná bře­me­na a na­kládají je li­dem na bed­ra, ale sami s nimi ne­ch­tějí ani po­hnout prs­tem.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček