EkumenickýMatúš23,19

Matúš 23:19

Evanjelium podľa Matúša

Kto teda pri­sahá na ol­tár, pri­sahá naň i na všet­ko, čo je na ňom.


Verš v kontexte

18 Slep­ci, čože je väčšie: dar, alebo ol­tár, ktorý ten dar po­sväcuje? 19 Kto teda pri­sahá na ol­tár, pri­sahá naň i na všet­ko, čo je na ňom. 20 A kto pri­sahá na chrám, ten pri­sahá naň i na toho, kto v ňom pre­býva.

späť na Matúš, 23

Príbuzné preklady Roháček

19 Bláz­ni a slep­ci, veď čože je väčšie, dar a či ol­tár, ktorý po­sväcuje dar?

Evanjelický

19 [Bláz­ni a] slep­ci! Čože je viac: či dar, a či ol­tár, ktorý ten dar po­sväcuje?

Ekumenický

19 Kto teda pri­sahá na ol­tár, pri­sahá naň i na všet­ko, čo je na ňom.

Bible21

19 Slep­ci! Co je větší – dar, nebo ol­tář, který ten dar po­svěcuje?

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček