EkumenickýMatúš22,44

Matúš 22:44

Evanjelium podľa Matúša

Pán po­vedal môj­mu Pánovi: Sad­ni si po mojej pravici, kým ti ne­položím ne­priateľov pod nohy?


Verš v kontexte

43 Po­vedal im: Ako ho po­tom Dávid v Duchu nazýva Pánom, keď hovorí: 44 Pán po­vedal môj­mu Pánovi: Sad­ni si po mojej pravici, kým ti ne­položím ne­priateľov pod nohy? 45 Ak ho teda Dávid volá Pánom, ako to, že je jeho synom?

späť na Matúš, 22

Príbuzné preklady Roháček

44 Pán riekol môj­mu Pánovi: Seď po mojej pravici, do­kiaľ ne­položím tvojich ne­priateľov za pod­nož tvojich nôh.

Evanjelický

44 Po­vedal Pán môj­mu Pánovi: Po­saď sa mi na pravici, do­kiaľ Ti ne­položím pod nohy Tvojich ne­priateľov?

Ekumenický

44 Pán po­vedal môj­mu Pánovi: Sad­ni si po mojej pravici, kým ti ne­položím ne­priateľov pod nohy?

Bible21

44 ‚Hos­po­din ře­kl mé­mu Pánu: Seď po mé pravici, než ti tvé ne­přá­te­lek no­hám položím.‘

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček