EkumenickýMatúš21,42

Matúš 21:42

Evanjelium podľa Matúša

Ježiš im po­vedal: Ni­kdy ste nečítali v Písmach: Kameň, ktorý stavitelia za­vr­h­li, stal sa uhol­ným kameňom. Pán to urobil, je to ob­divuhod­né v našich očiach?


Verš v kontexte

41 Po­vedali mu: Zlých bez milos­ti za­hubí a vinicu prenaj­me iným vinoh­rad­níkom, ktorí mu budú načas odo­vzdávať úrodu. 42 Ježiš im po­vedal: Ni­kdy ste nečítali v Písmach: Kameň, ktorý stavitelia za­vr­h­li, stal sa uhol­ným kameňom. Pán to urobil, je to ob­divuhod­né v našich očiach? 43 Pre­to vám hovorím, že vám bude odňaté Božie kráľov­stvo a bude dané národu, ktorý bude prinášať úrodu.

späť na Matúš, 21

Príbuzné preklady Roháček

42 Ježiš im po­vedal: Či ste ni­kdy nečítali v pís­mach: Kameň, ktorý za­vr­h­li stavitelia, práve ten sa stal uhol­nou hlavou. Od Pána sa to stalo a je to divé v našich očiach?

Evanjelický

42 Riekol im Ježiš: Či ste ni­kdy nečítali v Pís­mach: Kameň, ktorý za­vr­h­li stavitelia, stal sa uhol­ným kameňom; Pán to urobil a je to div­né v našich očiach!

Ekumenický

42 Ježiš im po­vedal: Ni­kdy ste nečítali v Písmach: Kameň, ktorý stavitelia za­vr­h­li, stal sa uhol­ným kameňom. Pán to urobil, je to ob­divuhod­né v našich očiach?

Bible21

42 Ježíš jim ře­kl: „Nikdy jste nečet­li v Písmech? ‚Kámen stavi­te­li za­vrženýstal se ka­menem úhelným. Sám Hos­po­din to uči­ni­la v našich očích je to div.‘

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček