EkumenickýMatúš20,28

Matúš 20:28

Evanjelium podľa Matúša

Ani Syn človeka ne­prišiel dať sa ob­sluhovať, ale slúžiť a dať svoj život ako výkup­né za mnohých.


Verš v kontexte

27 Kto sa chce stať medzi vami pr­vý, bude vaším ot­rokom. 28 Ani Syn človeka ne­prišiel dať sa ob­sluhovať, ale slúžiť a dať svoj život ako výkup­né za mnohých. 29 Keď vy­chádzali z Jericha, išiel za ním veľký zá­stup.

späť na Matúš, 20

Príbuzné preklady Roháček

28 ako ani Syn človeka ne­prišiel, aby mu slúžili, ale aby slúžil a dal svoj život ako výkupné za mnohých.

Evanjelický

28 Ako ani Syn človeka ne­prišiel, aby Jemu slúžili, ale aby On slúžil a dal dušu ako výkup­né za mnohých.

Ekumenický

28 Ani Syn človeka ne­prišiel dať sa ob­sluhovať, ale slúžiť a dať svoj život ako výkup­né za mnohých.

Bible21

28 Právě tak Syn člověka ne­přišel, aby se mu slouži­lo, ale aby sloužil a aby dal svůj život jako výkupné za mnohé.“

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček