EkumenickýMatúš20,22

Matúš 20:22

Evanjelium podľa Matúša

Ježiš však od­povedal: Ne­viete, čo si želáte! Môžete piť kalich, ktorý mám piť ja? Po­vedali mu: Môžeme.


Verš v kontexte

21 On sa jej opýtal: Čo chceš? Po­vedala mu: Po­vedz, aby títo moji dvaja synovia v tvojom kráľov­stve sedeli jeden po tvojej pravici a druhý po tvojej ľavici. 22 Ježiš však od­povedal: Ne­viete, čo si želáte! Môžete piť kalich, ktorý mám piť ja? Po­vedali mu: Môžeme. 23 Od­povedal im: Môj kalich síce budete piť, ale dať sedieť po mojej pravici alebo ľavici nie je mojou vecou. To do­stanú tí, ktorým to pri­pravil môj Otec.

späť na Matúš, 20

Príbuzné preklady Roháček

22 A Ježiš od­povedal a riekol: Ne­viete, čo si prosíte. Či môžete piť kalich, ktorý mám ja piť, a po­krs­tiť sa krs­tom, ktorým sa ja krs­tím? Po­vedali mu: Môžeme.

Evanjelický

22 Ježiš od­povedal: Ne­viete, o čo prosíte. Či môžete piť z kalicha, z ktorého ja mám piť [a byť po­krs­tení krs­tom, ktorým som ja krs­tený]? Od­povedali Mu: Môžeme.

Ekumenický

22 Ježiš však od­povedal: Ne­viete, čo si želáte! Môžete piť kalich, ktorý mám piť ja? Po­vedali mu: Môžeme.

Bible21

22 Od­po­vědě­la: „Řekni, ať tito dva moji synové mo­hou sedět ve tvém králov­ství je­den po tvé pravici a druhý po tvé levici.“ „Nevíte, o co prosíte,“ ře­kl jí na to Ježíš. „Můžete snad pít ka­lich, který mám pít?“ „Můžeme,“ od­vě­ti­li.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček