EkumenickýMatúš19,13

Matúš 19:13

Evanjelium podľa Matúša

Vtedy k nemu prinášali deti, aby na ne kládol ruky a mod­lil sa. Učeníci im však do­hovárali.


Verš v kontexte

12 Sú totiž ľudia ne­schop­ní manžels­tva, ktorí sa tak narodili zo života mat­ky; iní sú ne­schop­ní manžels­tva, lebo ich takými urobili ľudia; ďalší sú ne­schop­ní manžels­tva, lebo sa sami urobili takými pre nebes­ké kráľov­stvo. Kto to môže po­chopiť, nech po­chopí. 13 Vtedy k nemu prinášali deti, aby na ne kládol ruky a mod­lil sa. Učeníci im však do­hovárali. 14 No Ježiš po­vedal: Nechaj­te deti a neb­ráňte im pri­chádzať ku mne, lebo takým pat­rí nebes­ké kráľov­stvo.

späť na Matúš, 19

Príbuzné preklady Roháček

13 Vtedy mu prinies­li dieťat­ká, aby na ne vzkladal ruky a mod­lil sa nad nimi, a učeníci im do­hovárali za to.

Evanjelický

13 Vtedy prinášali k Nemu deti, aby kládol ruky na ne a mod­lil sa. Ale učeníci im do­hovárali.

Ekumenický

13 Vtedy k nemu prinášali deti, aby na ne kládol ruky a mod­lil sa. Učeníci im však do­hovárali.

Bible21

13 Teh­dy k ně­mu při­nes­li malé dě­ti, aby na ně vkládal ruce a mod­lil se, ale učedníci je okři­kova­li.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček