EkumenickýMatúš18,23

Matúš 18:23

Evanjelium podľa Matúša

Keď začal účtovať, pri­vied­li mu jed­ného, ktorý mu bol dlžný desaťtisíc talen­tov.


Verš v kontexte

22 Pre­to sa nebes­ké kráľov­stvo podobá kráľovi, ktorý chcel účtovať so svojimi sluhami. 23 Keď začal účtovať, pri­vied­li mu jed­ného, ktorý mu bol dlžný desaťtisíc talen­tov. 24 Pre­tože mu ich ne­mohol vrátiť, pán roz­kázal predať jeho, jeho ženu, deti i všet­ko čo mal, a dlh splatiť.

späť na Matúš, 18

Príbuzné preklady Roháček

23 Pre­to je podob­né nebes­ké kráľov­stvo človeku kráľovi, ktorý sa chcel porátať so svojimi sluhami.

Evanjelický

23 Pre­to podob­né je kráľov­stvo nebes­ké človeku-kráľovi, ktorý chcel účtovať so svojimi sluhami.

Ekumenický

23 Keď začal účtovať, pri­vied­li mu jed­ného, ktorý mu bol dlžný desaťtisíc talen­tov.

Bible21

23 Ne­bes­ké králov­ství se to­tiž podobá krá­li, který chtěl se svý­mi služebníky vy­rovnat úč­ty.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček