EkumenickýMatúš11,8

Matúš 11:8

Evanjelium podľa Matúša

Alebo čo ste vy­šli vidieť? Vari človeka ob­lečeného do jem­ných šiat? Veď tí, čo nosia jem­né šaty, bývajú v kráľovských domoch.


Verš v kontexte

7 Za­tiaľ čo od­chádzali, začal Ježiš hovoriť zá­stupom o Jánovi: Čo ste vy­šli na púšť vidieť? Azda trs­tinu zmietanú vet­rom? 8 Alebo čo ste vy­šli vidieť? Vari človeka ob­lečeného do jem­ných šiat? Veď tí, čo nosia jem­né šaty, bývajú v kráľovských domoch. 9 Alebo čo ste vy­šli vidieť? Proroka? Áno, hovorím vám, niečo viac ako proroka.

späť na Matúš, 11

Príbuzné preklady Roháček

8 Alebo čo ste vy­šli vidieť? Človeka od­iateho mäk­kým rúchom? Veď hľa, tí, ktorí nosia mäk­ké rúcho, sú v kráľov­ských domoch.

Evanjelický

8 Alebo čo ste vy­šli vidieť? Človeka, ob­lečeného do mäk­kého rúcha? Aj­hľa, tí, čo nosia mäk­ké rúcho, bývajú v kráľov­ských domoch.

Ekumenický

8 Alebo čo ste vy­šli vidieť? Vari človeka ob­lečeného do jem­ných šiat? Veď tí, čo nosia jem­né šaty, bývajú v kráľovských domoch.

Bible21

8 Na co jste se šli podívat? Na člověka v nád­herných ša­tech? Ti, kdo nosí nád­herné ša­ty, jsou k vi­dění v králov­ských do­mech.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček