EkumenickýMatúš11,29

Matúš 11:29

Evanjelium podľa Matúša

Vez­mite na seba moje jar­mo a učte sa odo mňa, lebo som tichý a po­kor­ný srd­com, a náj­dete od­počinutie pre svoje duše.


Verš v kontexte

28 Poďte ku mne všet­ci, ktorí sa na­máhate a ste preťažení; ja vám dám od­počinúť. 29 Vez­mite na seba moje jar­mo a učte sa odo mňa, lebo som tichý a po­kor­ný srd­com, a náj­dete od­počinutie pre svoje duše. 30 Veď moje jar­mo je príjem­né a bremeno ľah­ké.

späť na Matúš, 11

Príbuzné preklady Roháček

29 Vez­mite moje jar­mo na seba a učte sa odo mňa, lebo som tichý a po­kor­ný srd­com, a naj­dete od­počinutie svojim dušiam;

Evanjelický

29 Vez­mite na seba moje jar­mo a učte sa odo mňa, lebo som krot­ký a po­kor­ný v srd­ci, a náj­dete si od­počinutie duše;

Ekumenický

29 Vez­mite na seba moje jar­mo a učte sa odo mňa, lebo som tichý a po­kor­ný srd­com, a náj­dete od­počinutie pre svoje duše.

Bible21

29 Vez­mě­te na sebe mé jho a uč­te se ode mě, ne­boť jsem mírný a pokorný v srd­ci, a vaše duše na­jdou odpoči­nutí.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček