EkumenickýMatúš11,22

Matúš 11:22

Evanjelium podľa Matúša

Hovorím vám: V súdny deň bude ľahšie Týru a Sidonu ako vám.


Verš v kontexte

21 Beda ti, Chorazin! Beda ti, Bet­sai­da! Veď keby sa v Týre a Sidone boli stali divy, aké sa stali u vás, dáv­no by sa boli kajali vo vrecovine a v popole. 22 Hovorím vám: V súdny deň bude ľahšie Týru a Sidonu ako vám. 23 A ty, Kafar­naum, vari sa budeš vy­vyšovať až do neba? Až do pek­la zo­stúpiš!

späť na Matúš, 11

Príbuzné preklady Roháček

22 No, hovorím vám, že Týru a Sidonu bude znesiteľnejšie v deň súdu ako vám.

Evanjelický

22 Ale vravím vám: Ľahšie bude v deň súd­ny Týru a Sidonu ako vám.

Ekumenický

22 Hovorím vám: V súdny deň bude ľahšie Týru a Sidonu ako vám.

Bible21

22 Říkám vám: Tý­ru a Si­do­nu bude v soudný den lehče­ji než vám!

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček