EkumenickýMarek7,34

Marek 7:34

Evanjelium podľa Mareka

Hneď sa mu ot­vorili uši a puto jazyka sa uvoľnilo, takže správ­ne rozp­rával.


Verš v kontexte

33 po­hliadol k nebu, vzdychol a po­vedal mu: Ef­fat­ha, čo znamená: Ot­vor sa! 34 Hneď sa mu ot­vorili uši a puto jazyka sa uvoľnilo, takže správ­ne rozp­rával. 35 Ježiš im dôraz­ne pri­kázal, aby to ni­komu ne­povedali. Ale čím väčšmi im to za­kazoval, tým viac to roz­hlasovali

späť na Marek, 7

Príbuzné preklady Roháček

34 a vzhliad­nuc do neba za­vzdýchol a po­vedal mu: Efat­ha! čo je: Ot­vor sa!

Evanjelický

34 Po­tom po­z­dvih­núc oči k nebu, za­vzdychol a po­vedal mu: Ef­fat­ha! to jest: Ot­vor sa!

Ekumenický

34 Hneď sa mu ot­vorili uši a puto jazyka sa uvoľnilo, takže správ­ne rozp­rával.

Bible21

34 Po­tom vzhlé­dl k ne­bi, vzdychl a ře­kl mu: „Efatha!“ což zna­mená: „O­tevři se!“

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček