EkumenickýMarek7,27

Marek 7:27

Evanjelium podľa Mareka

Žena mu od­povedala: Is­te, Pane, lenže aj šteňatá sa živia pod stolom omr­vin­kami po deťoch.


Verš v kontexte

26 On jej však po­vedal: Do­voľ, aby sa naj­skôr na­sýtili deti. Nie je dob­ré brať chlieb deťom a hádzať šteňatám. 27 Žena mu od­povedala: Is­te, Pane, lenže aj šteňatá sa živia pod stolom omr­vin­kami po deťoch. 28 Nato jej po­vedal: Pre toto slovo choď, zlý duch tvoju dcéru opus­til.

späť na Marek, 7

Príbuzné preklady Roháček

27 Ale Ježiš jej po­vedal: Nechaj, aby sa najprv na­sýtily deti, lebo sa ne­svedčí vziať chlieb detí a hodiť šteňatám.

Evanjelický

27 Ale On jej po­vedal: Nech sa najprv deti najedia; lebo nie je dob­re vziať chlieb deťom a hodiť šteňatám.

Ekumenický

27 Žena mu od­povedala: Is­te, Pane, lenže aj šteňatá sa živia pod stolom omr­vin­kami po deťoch.

Bible21

27 a tak jí ře­kl: „Na­před nech najíst dě­ti. Není správné vzít chle­ba dě­tem a ho­dit ho psům.“

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček