EkumenickýMarek7,24

Marek 7:24

Evanjelium podľa Mareka

Hneď sa o ňom do­počula žena, ktorej dcéra bola po­sad­nutá nečis­tým duchom. Prišla a pad­la mu k nohám.


Verš v kontexte

23 Ježiš vstal a od­išiel od­tiaľ do končín Týru. Vstúpil do domu, no nech­cel, aby sa to nie­kto do­zvedel. Svoju prítom­nosť však ne­mohol utajiť. 24 Hneď sa o ňom do­počula žena, ktorej dcéra bola po­sad­nutá nečis­tým duchom. Prišla a pad­la mu k nohám. 25 No tá žena bola po­han­ka, rodom Sýrofeničan­ka a prosila ho, aby vy­hnal z jej dcéry zlého ducha.

späť na Marek, 7

Príbuzné preklady Roháček

24 A vstal od­tiaľ a od­išiel do okolia Týru a Sidona a voj­dúc do domu chcel, aby ni­kto ne­zvedel o tom, ale sa ne­mohol utajiť.

Evanjelický

24 Po­tom vstal a od­išiel od­tiaľ do končín týr­skych [a sidon­ských]. Vošiel do domu, lebo nech­cel, aby nie­kto zvedel o Ňom. Ale ne­mohol sa utajiť,

Ekumenický

24 Hneď sa o ňom do­počula žena, ktorej dcéra bola po­sad­nutá nečis­tým duchom. Prišla a pad­la mu k nohám.

Bible21

24 Po­tom vstal a ode­šel od­tud do oko­lí Tý­ru. Vešel do jedno­ho domu a ačko­li ne­ch­těl, aby se to někdo do­zvěděl, ne­dalo se to uta­jit.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček