EkumenickýMarek5,12

Marek 5:12

Evanjelium podľa Mareka

Zlí duchovia ho prosili: Pošli nás do svíň, nech voj­deme do nich!


Verš v kontexte

11 Na úpätí hory sa pás­la veľká črieda svíň. 12 Zlí duchovia ho prosili: Pošli nás do svíň, nech voj­deme do nich! 13 A do­volil im to. Nečis­tí duchovia vy­šli a vošli do svíň. Črieda — asi dvetisíc kusov — sa rútila úbočím do mora a utopila sa v mori.

späť na Marek, 5

Príbuzné preklady Roháček

12 A prosili ho všet­ci tí démoni a hovorili: Pošli nás do tých svíň, aby sme vošli do nich.

Evanjelický

12 I prosili Ho [duchovia]: Pošli nás do svíň, aby sme vošli do nich.

Ekumenický

12 Zlí duchovia ho prosili: Pošli nás do svíň, nech voj­deme do nich!

Bible21

12 Dé­mo­ni ho pro­to pro­si­li: „Pu­sť nás do těch pra­sat, ať ve­jde­me do nich!“

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček