EkumenickýMarek4,6

Marek 4:6

Evanjelium podľa Mareka

Keď po­tom vy­šlo sln­ko, spálilo ho a pre­tože ne­malo koreň, uschlo.


Verš v kontexte

5 Iné pad­lo na skal­natú pôdu, kde ne­malo do­statok zeme. Rých­lo vzišlo, lebo nebolo hl­boko v zemi. 6 Keď po­tom vy­šlo sln­ko, spálilo ho a pre­tože ne­malo koreň, uschlo. 7 Ďalšie pad­lo medzi bodľačie. Bodľačie sa roz­rást­lo a udusilo ho, takže ne­prinies­lo úrodu.

späť na Marek, 4

Príbuzné preklady Roháček

6 Ale keď vy­šlo sl­n­ce, vy­horelo a pre­to, že ne­malo koreňa, vy­sch­lo.

Evanjelický

6 Keď po­tom vy­šlo sln­ko, spálilo ho, a keďže ne­malo koreňa, uschlo.

Ekumenický

6 Keď po­tom vy­šlo sln­ko, spálilo ho a pre­tože ne­malo koreň, uschlo.

Bible21

6 Když pak vy­šlo slun­ce, spá­li­lo je, a pro­tože nemě­la kořen, uschla.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček