EkumenickýMarek4,1

Marek 4:1

Evanjelium podľa Mareka

Ježiš zasa začal učiť pri mori. Okolo neho sa zhromaždil taký veľký zá­stup, že musel na­stúpiť na loď na mori; sadol si, a celý zá­stup zo­stal na brehu mora.


Verš v kontexte

1 Ježiš zasa začal učiť pri mori. Okolo neho sa zhromaždil taký veľký zá­stup, že musel na­stúpiť na loď na mori; sadol si, a celý zá­stup zo­stal na brehu mora. 2 Učil ich mnohým veciam v podobenstvách a vo svojom učení im hovoril: 3 Počúvaj­te! Roz­sievač vy­šiel siať.

späť na Marek, 4

Príbuzné preklady Roháček

1 A zase za­počal učiť pri mori. A shromaždil sa k nemu veliký zá­stup, takže vošiel do lode a sedel na mori, a všetok zá­stup bol pri mori na zemi.

Evanjelický

1 (Ježiš) zase učil pri mori. I zhromaždil sa k Nemu veľký zá­stup, pre­to vstúpil na loď a sedel v nej na mori. Všetok zá­stup bol na brehu.

Ekumenický

1 Ježiš zasa začal učiť pri mori. Okolo neho sa zhromaždil taký veľký zá­stup, že musel na­stúpiť na loď na mori; sadol si, a celý zá­stup zo­stal na brehu mora.

Bible21

1 Znovu pak za­čal vy­učovat u je­ze­ra. Shro­máž­dil se k ně­mu tak ob­rov­ský zástup, že na­stou­pil do lodi na je­zeře a po­sa­dil se. Ce­lý ten zástup byl na bře­hu

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček