EkumenickýMarek15,33

Marek 15:33

Evanjelium podľa Mareka

O deviatej Ježiš zvolal moc­ným hlasom: Eloi, Eloi — lema sabacht­hani? Čo v preklade znamená: Bože môj, Bože môj, prečo si ma opus­til?


Verš v kontexte

32 O šiestej hodine na­stala tma po celej zemi až do deviatej hodiny. 33 O deviatej Ježiš zvolal moc­ným hlasom: Eloi, Eloi — lema sabacht­hani? Čo v preklade znamená: Bože môj, Bože môj, prečo si ma opus­til? 34 Keď to nie­ktorí z okolostojacich počuli, po­vedali: Po­zrite, volá Eliáša.

späť na Marek, 15

Príbuzné preklady Roháček

33 A keď bola šies­ta hodina, po­vs­tala tma na celej zemi a trvala až do deviatej hodiny.

Evanjelický

33 Keď prišla šies­ta hodina, na­stala tma po celej zemi až do deviatej hodiny.

Ekumenický

33 O deviatej Ježiš zvolal moc­ným hlasom: Eloi, Eloi — lema sabacht­hani? Čo v preklade znamená: Bože môj, Bože môj, prečo si ma opus­til?

Bible21

33 V po­ledne se po ce­lé zemi setmělo až do tří ho­din odpo­ledne.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček