EkumenickýMarek14,60

Marek 14:60

Evanjelium podľa Mareka

Vtedy vstal veľkňaz, po­stavil sa upro­stred nich a spýtal sa Ježiša: Nič ne­od­povedáš na to, čo títo svedčia proti tebe?


Verš v kontexte

59 Ale ani tieto svedec­tvá neboli rov­naké. 60 Vtedy vstal veľkňaz, po­stavil sa upro­stred nich a spýtal sa Ježiša: Nič ne­od­povedáš na to, čo títo svedčia proti tebe? 61 On však mlčal a nič ne­od­povedal. Veľkňaz sa ho znova spýtal: Si ty Mesiáš, syn Požeh­naného?

späť na Marek, 14

Príbuzné preklady Roháček

60 Po­tom vstal naj­vyšší kňaz do pro­stred­ku a opýtal sa Ježiša: Či nič ne­od­povedáš? Čo títo svedčia proti tebe?

Evanjelický

60 Po­tom si za­stal veľkňaz upro­stred a spýtal sa Ježiša: Nič ne­od­povedáš na to, čo títo svedčia proti Tebe?

Ekumenický

60 Vtedy vstal veľkňaz, po­stavil sa upro­stred nich a spýtal sa Ježiša: Nič ne­od­povedáš na to, čo títo svedčia proti tebe?

Bible21

60 Nato se pře­de vše­mi po­stavil ve­lekněz a tázal se Ježíše: „Nic ne­od­po­víš na je­jich svědectví?“

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček