EkumenickýMarek14,21

Marek 14:21

Evanjelium podľa Mareka

Syn človeka síce ide, ako je o ňom na­písané, ale beda tomu človeku, ktorý zrádza Syna človeka. Pre toho človeka by bolo lepšie, keby sa nebol narodil.


Verš v kontexte

20 On im však po­vedal: Jeden z Dvanástich, ktorý si so mnou na­máča chlieb v tej is­tej mise. 21 Syn človeka síce ide, ako je o ňom na­písané, ale beda tomu človeku, ktorý zrádza Syna človeka. Pre toho človeka by bolo lepšie, keby sa nebol narodil. 22 Keď jed­li, vzal chlieb a dob­rorečil, lámal ho a dával im so slovami: Vez­mite, toto je moje telo!

späť na Marek, 14

Príbuzné preklady Roháček

21 A Syn človeka síce ide, jako je na­písané o ňom, ale beda tomu človekovi, skr­ze ktorého sa Syn človeka zrádza. Lepšie by mu bolo bývalo, keby sa ten človek nebol narodil.

Evanjelický

21 Syn človeka síce ide, ako je na­písané o Ňom; ale beda človeku, ktorý zrádza Syna človeka. Lepšie by bolo tomu človeku, keby sa nebol narodil.

Ekumenický

21 Syn človeka síce ide, ako je o ňom na­písané, ale beda tomu človeku, ktorý zrádza Syna človeka. Pre toho človeka by bolo lepšie, keby sa nebol narodil.

Bible21

21 Syn člověka sice od­chází, jak je o něm psáno, ale běda to­mu, kdo Syna člověka zrazuje. Bylo by pro něj lepší, kdy­by se vůbec nenarodil.“

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček