EkumenickýMarek13,9

Marek 13:9

Evanjelium podľa Mareka

Vy sa však maj­te na po­zore. Pre mňa vás budú vy­dávať súdom, budú vás v synagógach biť, budete stáť pred vlád­cami a kráľmi, aby ste im vy­dali svedec­tvo.


Verš v kontexte

8 Národ po­vs­tane proti národu, kráľov­stvo proti kráľov­stvu. Na mnohých mies­tach budú zeme­trasenia a na­stane hlad. To bude začiatok út­rap. 9 Vy sa však maj­te na po­zore. Pre mňa vás budú vy­dávať súdom, budú vás v synagógach biť, budete stáť pred vlád­cami a kráľmi, aby ste im vy­dali svedec­tvo. 10 Ale naj­skôr sa musí hlásať evan­jelium všet­kým národom.

späť na Marek, 13

Príbuzné preklady Roháček

9 To budú počiatky pre­pôrod­ných boles­tí. Ale vy maj­te sami na seba po­zor! Lebo vás budú vy­dávať pred cir­kev­né snemy a do shromaždení; budete bití, i pred vladár­mi i pred kráľmi stanete pre mňa, im na svedoc­tvo.

Evanjelický

9 Vy sa však maj­te na po­zore: vy­dajú vás súdom, budú vás biť v synagógach a stavať pred vladárov a pred kráľov pre mňa, aby ste im vy­dávali svedec­tvo.

Ekumenický

9 Vy sa však maj­te na po­zore. Pre mňa vás budú vy­dávať súdom, budú vás v synagógach biť, budete stáť pred vlád­cami a kráľmi, aby ste im vy­dali svedec­tvo.

Bible21

9 Dávej­te na sebe po­zor. Bu­dou vás vy­dávat soudům a shro­mážděním. Bu­dete biti a kvů­li mně stanete před vlád­ci a krá­li, abys­te jim vy­da­li svě­de­ctví.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček