EkumenickýMarek12,36

Marek 12:36

Evanjelium podľa Mareka

Veď sám Dávid po­vedal vo Svätom Duchu: Pán po­vedal môj­mu Pánovi: Sad­ni si po mojej pravici, kým ti ne­položím ne­priateľov pod nohy!


Verš v kontexte

35 Keď Ježiš učil v chráme, po­vedal: Ako môžu zákon­níci tvr­diť, že Kris­tus je Dávidovým synom? 36 Veď sám Dávid po­vedal vo Svätom Duchu: Pán po­vedal môj­mu Pánovi: Sad­ni si po mojej pravici, kým ti ne­položím ne­priateľov pod nohy! 37 Sám Dávid ho nazýva Pánom, ako po­tom môže byť jeho synom? A veľký zá­stup ho s radosťou počúval.

späť na Marek, 12

Príbuzné preklady Roháček

36 Veď sám Dávid po­vedal v Svätom Duchu: Riekol Pán môj­mu Pánovi; Seď po mojej pravici, do­kiaľ ne­položím tvojich ne­priateľov za pod­nož tvojich nôh.

Evanjelický

36 Veď sám Dávid po­vedal v Duchu Svätom: Po­vedal Pán môj­mu Pánovi: Po­saď sa mi na pravici, do­kiaľ Ti ne­priateľov ne­položím pod nohy.

Ekumenický

36 Veď sám Dávid po­vedal vo Svätom Duchu: Pán po­vedal môj­mu Pánovi: Sad­ni si po mojej pravici, kým ti ne­položím ne­priateľov pod nohy!

Bible21

36 Vž­dyť sám David ře­kl v Du­chu svatém: ‚Hospodin ře­kl mé­mu Pánu: Seď po mé pravici, než ti tvé ne­přá­te­lek no­hám položím.‘

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček