EkumenickýMarek10,46

Marek 10:46

Evanjelium podľa Mareka

Prišli do Jericha. Keď Ježiš vy­chádzal s učeníkmi a počet­ným zá­stupom z Jericha, sedel pri ces­te slepý žob­rák, Timai­ov syn Bar­timej.


Verš v kontexte

45 Lebo ani Syn človeka ne­prišiel, aby sa dal ob­sluhovať, ale aby sám slúžil a dal svoj život ako výkup­né za mnohých. 46 Prišli do Jericha. Keď Ježiš vy­chádzal s učeníkmi a počet­ným zá­stupom z Jericha, sedel pri ces­te slepý žob­rák, Timai­ov syn Bar­timej. 47 Keď slepec začul, že je to Ježiš Nazaret­ský, začal volať: Ježiš, Syn Dávidov, zmiluj sa nado mnou!

späť na Marek, 10

Príbuzné preklady Roháček

46 Po­tom prišli do Jericha. A keď vy­chádzal z Jericha i jeho učeníci i veľký zá­stup s nimi, sedel pri ces­te Time­ov syn, slepý Bar­time­us, a žob­ral.

Evanjelický

46 I prišli do Jericha. A keď vy­chádzal z Jericha so svojimi učeník­mi a s veľkým zá­stupom, sedel pri ces­te slepý žob­rák Bar­timai­os, syn Timai­ov.

Ekumenický

46 Prišli do Jericha. Keď Ježiš vy­chádzal s učeníkmi a počet­ným zá­stupom z Jericha, sedel pri ces­te slepý žob­rák, Timai­ov syn Bar­timej.

Bible21

46 Přiš­li do Je­ri­cha. Když pak se svý­mi učedníky a s ve­likým zástu­pem vy­cházel z Je­ri­cha, u ces­ty seděl slepý že­brák Barti­me­us, syn Ti­meův.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček