EkumenickýMarek10,14

Marek 10:14

Evanjelium podľa Mareka

Keď to Ježiš zbadal, roz­horčil sa a po­vedal im: Nechaj­te deti pri­chádzať ku mne a neb­ráňte im, lebo takým pat­rí Božie kráľov­stvo.


Verš v kontexte

13 K Ježišovi prinášali deti, aby sa ich dot­kol. Učeníci im však do­hovárali. 14 Keď to Ježiš zbadal, roz­horčil sa a po­vedal im: Nechaj­te deti pri­chádzať ku mne a neb­ráňte im, lebo takým pat­rí Božie kráľov­stvo. 15 Amen, hovorím vám: Kto ne­prij­me Božie kráľov­stvo ako dieťa, ne­voj­de doň.

späť na Marek, 10

Príbuzné preklady Roháček

14 No, keď to videl Ježiš, ne­mile to niesol a po­vedal im: Nechaj­te dieťat­ká ísť ku mne a neb­ráňte im, lebo takých je kráľov­stvo Božie.

Evanjelický

14 Keď to Ježiš videl, na­mr­zel sa a po­vedal im: Do­voľte deťom pri­chádzať ku mne a neb­ráňte im, lebo takých je kráľov­stvo Božie.

Ekumenický

14 Keď to Ježiš zbadal, roz­horčil sa a po­vedal im: Nechaj­te deti pri­chádzať ku mne a neb­ráňte im, lebo takým pat­rí Božie kráľov­stvo.

Bible21

14 Když to Ježíš uvi­děl, roz­hořčil se a ře­kl jim: „Nech­te dě­ti při­cházet ke mně a ne­braň­te jim – vž­dyť právě ta­kovým patří Boží králov­ství!

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček