EkumenickýLukáš8,28

Lukáš 8:28

Evanjelium podľa Lukáša

Keď zbadal Ježiša, s krikom padol pred neho a volal moc­ným hlasom: Ježiš, Syn naj­vyššieho Boha, nechaj ma! Prosím ťa, ne­muč ma!


Verš v kontexte

27 Keď vy­stúpil na breh, vy­šiel oproti nemu nejaký muž z mesta po­sad­nutý zlými duch­mi. Už dáv­nejšie sa ne­ob­liekal, nebýval v dome, ale sa zdržiaval v hroboch. 28 Keď zbadal Ježiša, s krikom padol pred neho a volal moc­ným hlasom: Ježiš, Syn naj­vyššieho Boha, nechaj ma! Prosím ťa, ne­muč ma! 29 Roz­kázal totiž nečis­tému duchu vy­j­sť z toho človeka, ktorý ho mal už dl­hý čas v moci. Nohy mu spútavali okovami aj reťazami a strážili ho. Ale on putá roz­tr­hal a démon ho hnal na pus­té mies­to.

späť na Lukáš, 8

Príbuzné preklady Roháček

28 A keď uvidel Ježiša, skríkol a padol pred ním a po­vedal veľkým hlasom: Čo mám s tebou, Ježišu, Synu Naj­vyššieho Boha! Prosím ťa, žeby si ma ne­trápil!

Evanjelický

28 Keď uvidel Ježiša, vy­kríkol a pad­núc pred Ním, zvolal sil­ným hlasom: Čo Ťa do mňa, Ježiš, Syn Boha Naj­vyššieho? Prosím Ťa, ne­muč ma!

Ekumenický

28 Keď zbadal Ježiša, s krikom padol pred neho a volal moc­ným hlasom: Ježiš, Syn naj­vyššieho Boha, nechaj ma! Prosím ťa, ne­muč ma!

Bible21

28 Když uvi­děl Ježíše, vy­kři­kl, padl před ním na zem a hla­si­tě zvo­lal: „Co je ti do mě, Ježíši, Synu Nej­vyššího Bo­ha? Pro­sím tě, netrýzni mě!“

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček