EkumenickýLukáš7,32

Lukáš 7:32

Evanjelium podľa Lukáša

Sú ako deti, ktoré sedia na námes­tí a po­krikujú na seba: Pís­kali sme vám — a ne­tan­covali ste, nariekali sme — a ne­plakali ste.


Verš v kontexte

31 Ku komu prirov­nám ľudí toh­to po­kolenia, komu sa podobajú? 32 Sú ako deti, ktoré sedia na námes­tí a po­krikujú na seba: Pís­kali sme vám — a ne­tan­covali ste, nariekali sme — a ne­plakali ste. 33 Prišiel Ján Krs­titeľ, nejedol chlieb a ne­pil víno, a hovoríte o ňom, že je po­sad­nutý zlým duchom.

späť na Lukáš, 7

Príbuzné preklady Roháček

32 Podob­ní sú deťom, sediacim na námes­tí, ktoré pri­volávajú jed­ny druhým a hovoria: Pís­kali sme vám, a ne­tan­covali ste; žalost­ne jako nad mŕt­vym sme nariekali, a ne­plakali ste.

Evanjelický

32 Podob­ní sú deťom, ktoré sedia na námes­tí a vy­krikujú si: Pís­kali sme vám, a ne­tan­covali ste; nariekali sme, a ne­plakali ste.

Ekumenický

32 Sú ako deti, ktoré sedia na námes­tí a po­krikujú na seba: Pís­kali sme vám — a ne­tan­covali ste, nariekali sme — a ne­plakali ste.

Bible21

32 Jsou jako dě­ti, které sedí na návsi a vo­lají jed­ny na druhé: ‚Pískali jsme vám, a net­a­nči­li jste, naříkali jsme, a ne­pla­ka­li jste!‘

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček