EkumenickýLukáš5,26

Lukáš 5:26

Evanjelium podľa Lukáša

Všet­kých sa zmoc­nil úžas a oslavovali Boha. A na­pl­není bázňou si hovorili: Dnes sme videli na­ozaj záz­račné veci.


Verš v kontexte

25 A ten sa pred nimi po­stavil na nohy, vzal svoje lôžko, velebil Boha a od­išiel domov. 26 Všet­kých sa zmoc­nil úžas a oslavovali Boha. A na­pl­není bázňou si hovorili: Dnes sme videli na­ozaj záz­račné veci. 27 Po tých­to udalos­tiach vy­šiel von a uzrel na mýt­nici sedieť mýt­nika menom Lévi a po­vedal mu: Poď za mnou!

späť na Lukáš, 5

Príbuzné preklady Roháček

26 Vtedy pojal všet­kých úžas, a oslavovali Boha a súc na­pl­není bázňou hovorili: Dnes sme videli ne­slýchané veci.

Evanjelický

26 A všet­ci zo­stali ako bez seba, velebili Boha a na­pl­není bázňou hovorili: Pre­podiv­né veci videli sme dnes.

Ekumenický

26 Všet­kých sa zmoc­nil úžas a oslavovali Boha. A na­pl­není bázňou si hovorili: Dnes sme videli na­ozaj záz­račné veci.

Bible21

26 Všich­ni za­ča­li v na­pro­stém ohro­mení oslavovat Bo­ha. Na­plněni bázní říka­li: „Dnes jsme vi­dě­li něco neuvěřitelného!“

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček