EkumenickýLukáš4,29

Lukáš 4:29

Evanjelium podľa Lukáša

Vstali a hnali ho von z mesta. Vy­vied­li ho až na kraj vr­chu, na ktorom bolo po­stavené ich mes­to, aby ho od­tiaľ zhodili.


Verš v kontexte

28 Keď to počuli, všet­kých v synagóge za­chvátil hnev. 29 Vstali a hnali ho von z mesta. Vy­vied­li ho až na kraj vr­chu, na ktorom bolo po­stavené ich mes­to, aby ho od­tiaľ zhodili. 30 Ale on sa spomedzi nich vy­tratil a vzdialil sa.

späť na Lukáš, 4

Príbuzné preklady Roháček

29 A vstali a vy­hnali ho von z mes­ta a za­vied­li ho až na po­kraj vr­chu, na ktorom bolo po­stavené ich mes­to, aby ho od­tiaľ svrhli dolu.

Evanjelický

29 po­vs­tali, vy­hnali Ho z mes­ta a vied­li až na kraj vr­chu, na ktorom bolo vy­budované ich mes­to, aby Ho zo­strčili.

Ekumenický

29 Vstali a hnali ho von z mesta. Vy­vied­li ho až na kraj vr­chu, na ktorom bolo po­stavené ich mes­to, aby ho od­tiaľ zhodili.

Bible21

29 Vsta­li a hna­li ho ven z měs­ta až na okraj ho­ry, na níž bylo je­jich město po­sta­veno. Chtě­li ho sho­dit do­lů,

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček