EkumenickýLukáš12,27

Lukáš 12:27

Evanjelium podľa Lukáša

Za­mys­lite sa nad ľaliami, ako ras­tú. Ne­pradú a ne­tkajú. Hovorím vám, že ani Šalamún sa v celej svojej sláve ne­ob­liekal tak, ako jed­na z nich.


Verš v kontexte

26 Ak teda ne­vládzete ani to naj­menšie, prečo ste ustaros­tení o ostatné? 27 Za­mys­lite sa nad ľaliami, ako ras­tú. Ne­pradú a ne­tkajú. Hovorím vám, že ani Šalamún sa v celej svojej sláve ne­ob­liekal tak, ako jed­na z nich. 28 Keď teda Boh na poli tak­to ob­lieka trávu, ktorá dnes je a zaj­tra ju hodia do pece, o čo skôr sa po­stará o vás, malover­ní!

späť na Lukáš, 12

Príbuzné preklady Roháček

27 Po­vážte ľalie, jako ras­tú; ne­pracujú ani ne­pradú, a hovorím vám, že ani Šalamún v celej svojej sláve nebol tak od­iaty jako jed­na z nich.

Evanjelický

27 Všímaj­te si ľalie, ako ras­tú, ne­pradú a ne­tkajú; a hovorím vám, že ani Šalamún v celej svojej sláve ne­ob­liekal sa tak ako jed­na z nich.

Ekumenický

27 Za­mys­lite sa nad ľaliami, ako ras­tú. Ne­pradú a ne­tkajú. Hovorím vám, že ani Šalamún sa v celej svojej sláve ne­ob­liekal tak, ako jed­na z nich.

Bible21

27 Podívej­te se na li­lie, jak rostou. Ne­pracují ani ne­předou, ale říkám vám, že ani Šalo­moun ve vší své slávě ne­byl ob­lečen jako jed­na z nich.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček