EkumenickýLukáš11,8

Lukáš 11:8

Evanjelium podľa Lukáša

Hovorím vám: Keď aj ne­vs­tane a nedá mu pre­to, že je jeho priateľom, vstane a dá mu, čo po­trebuje, pre jeho ne­od­byt­nosť.


Verš v kontexte

7 A on zvnút­ra od­povie: Ne­obťažuj ma! Dvere sú už za­mknuté a deti sú už so mnou v posteli. Ne­môžem vstať a dať ti. 8 Hovorím vám: Keď aj ne­vs­tane a nedá mu pre­to, že je jeho priateľom, vstane a dá mu, čo po­trebuje, pre jeho ne­od­byt­nosť. 9 A ja vám hovorím: Pros­te a do­stanete! Hľadaj­te a náj­dete! Klop­te a ot­voria vám.

späť na Lukáš, 11

Príbuzné preklady Roháček

8 Hovorím vám, že ak aj vstanúc nedá mu pre­to, že mu je priateľom, ale pre jeho ne­studatosť vstane a dá mu, koľko po­trebuje.

Evanjelický

8 hovorím vám: Keď aj ne­vs­tane a nedá mu pre­to, že mu je priateľom, pre jeho dotieravosť jed­nako vstane a dá mu, čo po­trebuje.

Ekumenický

8 Hovorím vám: Keď aj ne­vs­tane a nedá mu pre­to, že je jeho priateľom, vstane a dá mu, čo po­trebuje, pre jeho ne­od­byt­nosť.

Bible21

8 Říkám vám: I kdy­by ne­vstal a ne­dal mu to kvů­li je­jich přá­tel­ství, zvedne se a dá mu, co po­tře­buje, kvů­li jeho ne­od­bytnosti.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček