EkumenickýLukáš11,26

Lukáš 11:26

Evanjelium podľa Lukáša

Odíde, vez­me sedem iných duchov, horších, ako je sám, voj­dú do domu a usíd­lia sa tam. A tak je s tým človekom na­koniec horšie, ako bolo na začiat­ku.


Verš v kontexte

25 Keď ta príde, náj­de dom vy­metený a vy­zdobený. 26 Odíde, vez­me sedem iných duchov, horších, ako je sám, voj­dú do domu a usíd­lia sa tam. A tak je s tým človekom na­koniec horšie, ako bolo na začiat­ku. 27 Keď to hovoril, jed­na žena zo zá­stupu po­z­dvih­la svoj hlas a po­vedala: Blaho­slavený život, ktorý ťa nosil, a pr­sia, ktoré ťa pri­dájali.

späť na Lukáš, 11

Príbuzné preklady Roháček

26 Vtedy ide a poj­me so sebou ešte sedem iných duchov, horších ako je sám, a voj­dúc bývajú tam, a po­sled­né veci toho človeka stávajú sa horšími ako pr­vé.

Evanjelický

26 Vtedy ide a vez­me so sebou iných sedem duchov, horších od seba, a voj­dúc pre­bývajú tam. A tak sú po­sled­né veci onoho človeka horšie než pr­vé.

Ekumenický

26 Odíde, vez­me sedem iných duchov, horších, ako je sám, voj­dú do domu a usíd­lia sa tam. A tak je s tým človekom na­koniec horšie, ako bolo na začiat­ku.

Bible21

26 jde a při­be­re sedm jiných du­chů, horších, než je sám. Pak ve­jdou dovni­tř, za­byd­lí se tam a na­ko­nec tomu člověku bude hůře než na začátku.“

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček