EkumenickýLukáš10,21

Lukáš 10:21

Evanjelium podľa Lukáša

V tej hodine za­plesal Ježiš v Duchu Svätom: Zvelebujem ťa, Otče, Pán neba i zeme, že si tieto veci skryl pred múd­rymi a roz­um­nými a zjavil si ich maličkým. Áno, Otče, tebe sa tak páčilo.


Verš v kontexte

20 No neraduj­te sa z toho, že sa vám pod­dávajú duchovia, ale raduj­te sa z toho, že vaše mená sú za­písané v nebi. 21 V tej hodine za­plesal Ježiš v Duchu Svätom: Zvelebujem ťa, Otče, Pán neba i zeme, že si tieto veci skryl pred múd­rymi a roz­um­nými a zjavil si ich maličkým. Áno, Otče, tebe sa tak páčilo. 22 Môj Otec mi odo­vzdal všet­ko. A nik ne­vie, kto je Syn, iba Otec. Ani kto je Otec, iba Syn a ten, komu to Syn bude chcieť zjaviť.

späť na Lukáš, 10

Príbuzné preklady Roháček

21 V tú hodinu za­plesal Ježiš v duchu a po­vedal: Chválim ťa, Otče, Pane neba a zeme, že si skryl tieto veci pred múd­rymi a roz­um­nými a zjavil si ich ne­mluvňatám. Áno, Otče, lebo tak sa ti to ľúbilo.

Evanjelický

21 Vtedy roz­veselil sa Ježiš v Duchu Svätom a riekol: Chválim Ťa, Otče, Pane neba a zeme, že si toto skryl pred múd­rymi a roz­um­nými a zjavil ne­mluvňatám. Áno, Otče, tak sa Ti ľúbilo.

Ekumenický

21 V tej hodine za­plesal Ježiš v Duchu Svätom: Zvelebujem ťa, Otče, Pán neba i zeme, že si tieto veci skryl pred múd­rymi a roz­um­nými a zjavil si ich maličkým. Áno, Otče, tebe sa tak páčilo.

Bible21

21 V tu chví­li se Ježíš roz­ve­se­lil v Du­chu svatém a ře­kl: „Chválím tě, Otče, Pane nebe i země, že jsi tyto věci skryl před moud­rý­mi a ro­zumný­mi a zjevil jsi je ne­mluvňatům. Jis­tě, Otče, ne­boť tak se ti za­lí­bi­lo.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček