EkumenickýLukáš10,19

Lukáš 10:19

Evanjelium podľa Lukáša

Dal som vám moc šliapať po hadoch a škor­piónoch i po všet­kých ne­priateľoch. Nič vám ne­uškodí.


Verš v kontexte

18 On im po­vedal: Videl som satana padať z neba ako blesk. 19 Dal som vám moc šliapať po hadoch a škor­piónoch i po všet­kých ne­priateľoch. Nič vám ne­uškodí. 20 No neraduj­te sa z toho, že sa vám pod­dávajú duchovia, ale raduj­te sa z toho, že vaše mená sú za­písané v nebi.

späť na Lukáš, 10

Príbuzné preklady Roháček

19 Hľa, dal som vám p­rávo a moc šliapať po hadoch a po škor­pi­onoch a nad všet­kou mocou ne­priateľa, a nič vám ne­uškodí.

Evanjelický

19 Aj­hľa, dal som vám moc šliapať po hadoch a po škor­piónoch, aj moc nad všet­kou silou ne­priateľa; a nič na svete vám ne­uškodí.

Ekumenický

19 Dal som vám moc šliapať po hadoch a škor­piónoch i po všet­kých ne­priateľoch. Nič vám ne­uškodí.

Bible21

19 Hle, udělu­ji vám moc šlapat po ha­dech a štírech i po veškeré síle ne­pří­te­le a vůbec nic vám ne­u­blíží.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček