Ekumenický3. Mojžišova8,30

3. Mojžišova 8:30

Leviticus

Mojžiš vzal z oleja na po­mazanie a z krvi, čo zo­stala na ol­tári, po­kropil Árona, jeho rúcha a s ním jeho synov a ich rúcha. Tak vy­svätil Árona i jeho rúcha, jeho synov, ako aj ich rúcha.


Verš v kontexte

29 Mojžiš vzal pr­sia a za­mával nimi ako podávanou obetou Hos­podinovi. To je Mojžišov podiel, podiel z barana obetovaného pri vy­svätení, ako to Mojžišovi pri­kázal Hos­podin. 30 Mojžiš vzal z oleja na po­mazanie a z krvi, čo zo­stala na ol­tári, po­kropil Árona, jeho rúcha a s ním jeho synov a ich rúcha. Tak vy­svätil Árona i jeho rúcha, jeho synov, ako aj ich rúcha. 31 Nato po­vedal Mojžiš Áronovi a jeho synom: Uvar­te mäso pri vchode do stanu stretávania a jedz­te ho tam s chlebom, čo je v koši na svätenie kňazov, ako som pri­kázal: Nech to zje Áron a jeho synovia.

späť na 3. Mojžišova, 8

Príbuzné preklady Roháček

30 A Mojžiš vzal z oleja na po­mazávanie i z kr­vi, ktorá bola na ol­tári, a po­prskal na Árona, na jeho rúcho i na jeho synov a na rúcho jeho synov s ním, a tak vysvätil Árona, jeho rúcha i jeho synov a rúcha jeho synov s ním.

Evanjelický

30 Mojžiš vzal z vy­sviacačného oleja a z kr­vi, ktorá bola na ol­tári, po­kropil Árona a jeho šaty a s ním jeho synov i šaty jeho synov. Tak vy­svätil Árona a jeho šaty a s ním aj jeho synov aj ich šaty.

Ekumenický

30 Mojžiš vzal z oleja na po­mazanie a z krvi, čo zo­stala na ol­tári, po­kropil Árona, jeho rúcha a s ním jeho synov a ich rúcha. Tak vy­svätil Árona i jeho rúcha, jeho synov, ako aj ich rúcha.

Bible21

30 Po­tom vzal Mo­jžíš tro­chu ole­je po­mazání a tro­chu krve, která byla na ol­táři, a po­stříkal tím Áro­na a jeho rou­cha a s ním i jeho syny a je­jich rou­cha. Tak po­svě­til Áro­na i jeho rou­cha a s ním i jeho syny a je­jich rou­cha.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček