Ekumenický3. Mojžišova7,12

3. Mojžišova 7:12

Leviticus

Ak ju nie­kto prináša s ďakovnou obetou, nech prinesie na ďakov­nú obetu nek­vasené, olejom za­miesené koláče a nek­vasené, olejom po­treté po­súchy; koláče budú upečené z jemnej múky za­miesenej olejom.


Verš v kontexte

11 Toto je zákon obety spoločen­stva, ktorá sa prináša Hos­podinovi. 12 Ak ju nie­kto prináša s ďakovnou obetou, nech prinesie na ďakov­nú obetu nek­vasené, olejom za­miesené koláče a nek­vasené, olejom po­treté po­súchy; koláče budú upečené z jemnej múky za­miesenej olejom. 13 Ok­rem koláčov prinesie ako svoj obet­ný dar kvasený chlieb k svojej ďakov­nej obete spoločen­stva.

späť na 3. Mojžišova, 7

Príbuzné preklady Roháček

12 Ak ju niek­to bude obetovať na chválu, bude obetovať s bit­nou obeťou chvály nek­vasené koláče, za­miesené v oleji, a nek­vasené osúchy ten­ké, po­mas­tené olejom, a bielu múku jem­nú, za­robenú, koláče za­miesené v oleji.

Evanjelický

12 Ak ju nie­kto prináša s ďakov­nou obeťou, nech prinesie s ďakov­nou obeťou nek­vasené koláče za­miesené olejom, nek­vasené po­súchy po­mazané olejom a jem­nú múku v podobe koláčov za­miesených olejom.

Ekumenický

12 Ak ju nie­kto prináša s ďakovnou obetou, nech prinesie na ďakov­nú obetu nek­vasené, olejom za­miesené koláče a nek­vasené, olejom po­treté po­súchy; koláče budú upečené z jemnej múky za­miesenej olejom.

Bible21

12 Přináší-li ji někdo z vděčnosti, ať spo­lu s ní při­ne­se jako oběť díkůvzdání ne­kvašené bo­chánky za­dělané ole­jem, ne­kvašené placky po­mazané ole­jem a smažené bo­chánky z jemné mou­ky za­dělané ole­jem.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček