Ekumenický3. Mojžišova6,5

3. Mojžišova 6:5

Leviticus

Oheň na ol­tári sa musí stále ud­ržovať, ne­smie vy­has­núť. Kňaz na ňom každé ráno za­páli drevo a roz­loží spaľovanú obetu a spáli na ňom tuk z obiet spoločen­stva.


Verš v kontexte

4 Po­tom si vy­zlečie rúcho a ob­lečie si iné, vy­nesie mast­ný popol von za tábor na čis­té mies­to. 5 Oheň na ol­tári sa musí stále ud­ržovať, ne­smie vy­has­núť. Kňaz na ňom každé ráno za­páli drevo a roz­loží spaľovanú obetu a spáli na ňom tuk z obiet spoločen­stva. 6 Oheň musí ne­us­tále horieť na ol­tári, ne­smie vy­has­núť.

späť na 3. Mojžišova, 6

Príbuzné preklady Roháček

5 alebo nech už by bolo čokoľvek, na čo pri­sahal falošne, na­hradí to v pl­nej hod­note a pri­dá k tomu toho pätinu, a dá to tomu, čie to bolo; dá to v deň svojej obeti za vinu.

Evanjelický

5 Oheň na ol­tári nech ostane horieť; ne­smie vy­has­núť, kňaz nech ním za­paľuje drevo každé ráno, nech roz­loží na ňom spaľovanú obeť a spaľuje na ňom tuk obete spoločen­stva.

Ekumenický

5 Oheň na ol­tári sa musí stále ud­ržovať, ne­smie vy­has­núť. Kňaz na ňom každé ráno za­páli drevo a roz­loží spaľovanú obetu a spáli na ňom tuk z obiet spoločen­stva.

Bible21

5 Ať na ol­táři plane oheň, ať nikdy ne­zhas­ne! Na něm kněz každé ráno za­pálí dříví, na něm na­rovná zápalnou oběť a na něm ne­chá dý­mat tuk pokojných obětí.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček