Ekumenický3. Mojžišova24,19

3. Mojžišova 24:19

Leviticus

Ak nie­kto poraní svoj­ho súk­meňov­ca, nech mu urobia tak, ako urobil on:


Verš v kontexte

18 Kto za­bije domáce zviera, musí ho na­hradiť; život za život. 19 Ak nie­kto poraní svoj­ho súk­meňov­ca, nech mu urobia tak, ako urobil on: 20 zlomenina za zlomeninu, oko za oko, zub za zub; akú ranu spôsobil, takú nech spôsobia aj jemu.

späť na 3. Mojžišova, 24

Príbuzné preklady Roháček

19 A keby nie­kto dal na svoj­ho blížneho nejakú vadu, jako urobil, tak sa mu urobí:

Evanjelický

19 Ak nie­kto spôsobí úraz svoj­mu súk­meňov­covi, nech tak urobia jemu, ako urobil on:

Ekumenický

19 Ak nie­kto poraní svoj­ho súk­meňov­ca, nech mu urobia tak, ako urobil on:

Bible21

19 Když někdo zmrzačí svého bližního, udělají mu, co udělal on:

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček