Ekumenický3. Mojžišova21,21

3. Mojžišova 21:21

Leviticus

Ni­kto z potomstva kňaza Árona, ktorý má nejakú teles­nú chybu, ne­smie prinášať ohňovú obetu Hos­podinovi. Keďže má teles­nú chybu, ne­smie prinášať po­krm svoj­ho Boha.


Verš v kontexte

20 alebo človek hr­batý, za­kr­patený, s beľmom na oku, človek pos­ti­hnutý sv­rabom či lišajom, alebo s rozdrveným semen­níkom. 21 Ni­kto z potomstva kňaza Árona, ktorý má nejakú teles­nú chybu, ne­smie prinášať ohňovú obetu Hos­podinovi. Keďže má teles­nú chybu, ne­smie prinášať po­krm svoj­ho Boha. 22 Môže však požívať po­krm svoj­ho Boha z veľsvätých a svätých darov.

späť na 3. Mojžišova, 21

Príbuzné preklady Roháček

21 Ni­ktorý muž, na ktorom by bola nejaká vada, zo semena Árona, kňaza, ne­prib­líži sa, aby obetoval ohňové obeti Hos­podinove; vada je na ňom, ne­prib­líži sa, aby obetoval chlieb svoj­ho Boha.

Evanjelický

21 Ni­kto z po­tom­stva kňaza Árona, kto má nejakú teles­nú chybu, ne­smie pri­stúpiť, aby pred­kladal Hos­podinove ohňové obete: má teles­nú chybu, ne­smie pri­stúpiť, aby pred­kladal chlieb svoj­ho Boha.

Ekumenický

21 Ni­kto z potomstva kňaza Árona, ktorý má nejakú teles­nú chybu, ne­smie prinášať ohňovú obetu Hos­podinovi. Keďže má teles­nú chybu, ne­smie prinášať po­krm svoj­ho Boha.

Bible21

21 Nikdo ze se­mene kněze Áro­na, kdo by měl těles­nou va­du, se ne­při­blíží, aby při­ne­sl oh­nivé obě­ti Hos­po­di­nu. Má va­du, a tak se ne­při­blíží, aby při­ne­sl pokrm svého Bo­ha.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček