Ekumenický3. Mojžišova20,21

3. Mojžišova 20:21

Leviticus

Ak si nie­kto vez­me ženu svoj­ho brata, je to poškvr­nenie, lebo zne­uc­tí svoj­ho brata. Zo­stanú bez­det­ní.


Verš v kontexte

20 Kto by súložil so svojou tetou, zne­uc­tí svoj­ho strýca. Obaja ponesú svoj hriech; zo­mrú bez detí. 21 Ak si nie­kto vez­me ženu svoj­ho brata, je to poškvr­nenie, lebo zne­uc­tí svoj­ho brata. Zo­stanú bez­det­ní. 22 Za­chovávaj­te všet­ky moje ustanovenia a všet­ky moje práv­ne pred­pisy. Konaj­te podľa nich, aby vás ne­vy­vr­h­la krajina, do ktorej vás vediem, aby ste v nej moh­li bývať.

späť na 3. Mojžišova, 20

Príbuzné preklady Roháček

21 A človek, ktorý by si vzal ženu svoj­ho brata, to je necud­nosť; od­kryl na­hotu svoj­ho brata; budú bez detí.

Evanjelický

21 Ak si nie­kto vez­me ženu svoj­ho brata, je to poškvr­nenie; od­kryl ohan­bie svoj­ho brata; nech budú bez­det­ní.

Ekumenický

21 Ak si nie­kto vez­me ženu svoj­ho brata, je to poškvr­nenie, lebo zne­uc­tí svoj­ho brata. Zo­stanú bez­det­ní.

Bible21

21 Kdoko­li by si vzal manželku svého bra­t­ra, je to ne­přístojnost. Zostu­dil svého bra­t­ra – bu­dou bez­dětní.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček