Ekumenický3. Mojžišova20,14

3. Mojžišova 20:14

Leviticus

Ak si nie­kto vez­me ženu a zároveň aj jej mat­ku, je to zvrátenosť. Nech upália jeho i obe ženy, aby táto zvrátenosť nezos­tala medzi vami.


Verš v kontexte

13 Keby nie­kto súložil s mužom, ako sa súloží so ženou, do­pus­tili by sa ohav­nos­ti a obaja musia zo­mrieť. Sami ponesú vinu za svoju krv. 14 Ak si nie­kto vez­me ženu a zároveň aj jej mat­ku, je to zvrátenosť. Nech upália jeho i obe ženy, aby táto zvrátenosť nezos­tala medzi vami. 15 Keby muž ob­coval so zvieraťom, musí zo­mrieť a zviera treba za­biť.

späť na 3. Mojžišova, 20

Príbuzné preklady Roháček

14 A človek, ktorý by si vzal ženu i jej mat­ku, to je mrz­ká vec, spália ho ohňom aj tie ženy, aby nebolo mrz­kos­ti medzi vami.

Evanjelický

14 Ak si nie­kto vez­me ženu, a súčas­ne aj jej mat­ku, je to nehaneb­ný čin; nech spália jeho aj obe ženy, aby ne­os­tala nehaneb­nosť upro­stred vás.

Ekumenický

14 Ak si nie­kto vez­me ženu a zároveň aj jej mat­ku, je to zvrátenosť. Nech upália jeho i obe ženy, aby táto zvrátenosť nezos­tala medzi vami.

Bible21

14 Kdoko­li by si vzal ženu i její matku, je to zvrh­lost. Ať ho spo­lu s nimi upálí – zvrh­lost ve svém stře­du netrp­te!

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček