Ekumenický3. Mojžišova13,20

3. Mojžišova 13:20

Leviticus

Kňaz ho pre­zrie. Ak zis­tí, že to mies­to je hl­bšie než okolitá koža a že chĺp­ky na nej obeleli, kňaz ho vy­hlási za nečis­tého. Je to malomocen­stvo, ktoré sa rozšírilo z vredu.


Verš v kontexte

19 no na mies­te vredu vznik­ne biela opuch­lina alebo sa ob­javí bielo-čer­vená škvr­na, musí sa ukázať kňazovi. 20 Kňaz ho pre­zrie. Ak zis­tí, že to mies­to je hl­bšie než okolitá koža a že chĺp­ky na nej obeleli, kňaz ho vy­hlási za nečis­tého. Je to malomocen­stvo, ktoré sa rozšírilo z vredu. 21 Ak kňaz zis­tí, že biele chĺp­ky tam nie sú a ani mies­to nie je hl­bšie než okolitá po­kožka, ale je iba ne­výraz­né, kňaz pri­káže, aby ho na sedem dní od­lúčili.

späť na 3. Mojžišova, 13

Príbuzné preklady Roháček

20 A kňaz po­zrie a keď uvidí, že hľa, mies­to je na po­hľad nižšie od inej kože, a jeho chlp obelel, vy­hlási ho kňaz za nečis­tého; rana malomoci je; malomoc vypukla na vrede.

Evanjelický

20 Ak kňaz zbadá, že je to na­pohľad hl­bšie ako koža a chl­py mu obeleli, nech ho kňaz vy­hlási za nečis­tého; je to chorob­ný znak malomocen­stva, ktorý sa vy­vinul z vredu.

Ekumenický

20 Kňaz ho pre­zrie. Ak zis­tí, že to mies­to je hl­bšie než okolitá koža a že chĺp­ky na nej obeleli, kňaz ho vy­hlási za nečis­tého. Je to malomocen­stvo, ktoré sa rozšírilo z vredu.

Bible21

20 Kněz místo pro­hlédne: Je-li na­po­hled hlu­bší než okolní kůže a ochlu­pení na něm zbě­le­lo, kněz jej pro­hlásí za nečis­tého – je to rá­na malo­mo­cen­ství, vy­puk­la na vře­du.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček