Ekumenický3. Mojžišova11,41

3. Mojžišova 11:41

Leviticus

Všet­ko, čo sa hmýri po zemi, je ohav­nosťou, ne­smie sa jesť.


Verš v kontexte

40 Kto z tej zdoch­liny niečo zje, musí si oprať šaty a do večera bude nečis­tý. Aj ten, kto by zdoch­linu takého zvieraťa zdvihol, musí si oprať šaty a do večera bude nečis­tý. 41 Všet­ko, čo sa hmýri po zemi, je ohav­nosťou, ne­smie sa jesť. 42 Nič z toho, čo sa plazí po zemi, ani z toho, čo chodí po štyroch, ani to, čo má viac nôh, teda všet­ko, čo sa hmýri po zemi, ne­smiete jesť, lebo je to ohav­nosť.

späť na 3. Mojžišova, 11

Príbuzné preklady Roháček

41 A každý plaz, ktorý sa plazí po zemi, ošk­livým vám bude; nebude sa jesť.

Evanjelický

41 Všet­ky drob­né zvieratá, ktoré sa hemžia na zemi, sú ošk­livosťou; ne­smú sa jesť.

Ekumenický

41 Všet­ko, čo sa hmýri po zemi, je ohav­nosťou, ne­smie sa jesť.

Bible21

41 Veškerá havěť hemžící se po zemi pro vás bude ohavností, ne­jez­te ji.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček